Женщина отползла в угол кровати, съежилась и тут же вновь отчаянно вскрикнула, осознав, что она голая — как, впрочем, и мужчина. Вцепившись в простыню, она рывком натянула ее до подбородка.

— Кто вы такой и где я нахожусь? — задыхаясь, спросила она с расширенными от ужаса глазами. — Если вы сейчас же все не объясните, я вызову полицию.

Угроза ее была нелепа и смехотворна, и женщина поняла это. Она не имела ни малейшего представления, где находится и в какой из комнат здесь телефон.

— Успокойся, — рассудительно произнес он, протягивая к ней руку. Она вздрогнула и отпрянула. Он выругался.

— Неужели ты не помнишь, как сюда попала?

— Нет, — отрывисто бросила она. — Но уверена, что пришла я сюда не по своей воле. Кто вы такой?

Он снова выругался и, потирая рукой широкую волосатую грудь, озадаченно взглянул на нее.

— Честно говоря, я боялся, что ты не вспомнишь. Ты выпила слишком много бренди.

— Бренди? — переспросила она одними губами. — Вы напоили меня бренди? А еще чем? Наркотиками?

По растущим паническим ноткам в ее голосе Дик понял, что она вот-вот потеряет самообладание.

— Позволь мне объяснить.

— Да, немедленно! Немедленно объясняйте! И где моя одежда?

Дик откинул простыню и встал. При виде его мужской силы женщина побледнела. Едва он сделал два шага к гардеробу, как она вновь вскрикнула в ужасе. Зажав рукой рот, женщина неотрывно смотрела на бурые пятна на простыне.

Когда она подняла на Дика остекленелый взгляд, он впервые смутился.

— Я же не знал, что ты девственница. — И виновато развел руками, будто не замечая своей наготы. — Откуда мне было знать… пока не стало слишком поздно, Лейни?

Она медленно отняла дрожащую руку от побелевших губ.

— Откуда вы знаете, как меня зовут? Он покачал головой — как ей показалось, в замешательстве и даже с грустью. Подойдя к шкафу, достал белый махровый халат и вернулся к кровати. Протянул халат ей. Когда она не взяла его, просто положил его рядом с ней и повернулся спиной.



12 из 149